Transcripción generada por IA de la Comisión de Derechos Humanos de Medford 11/10/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Frances Nwajei]: Hola a todos, bienvenidos a la reunión de octubre de 2023, Dios mío, dónde se ha ido el tiempo, de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. Sé que el Comisionado Curley está fuera del país en este momento, por lo que lo más probable es que no se una a nosotros esta tarde. Y el Comisario Deleuze debería unirse a nosotros en breve. Soy Frances Marché, directora de DEI. Y simplemente voy a repasar cómo se ve mi pantalla. Iré a YouTube.

[Jack Buckley]: Hola, jefe Jack Buckley, lo conocí durante cinco años, oficial de policía de la ciudad, 26 años después. ¿Cómo están todos? Lo siento, esta noche estoy en un lugar remoto. Lo estoy disfrutando. Así que espero conservar mis servicios, pero bienvenido.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Soy Diane McDonald, residente desde hace 10 años en West Medford. Y en noviembre cumpliré un año en la comisión y ha sido realmente fantástico. ¿Ha pasado tanto tiempo? Guau. Sí, en noviembre pasado fue mi primera reunión.

[MCM00001269_SPEAKER_06]: Guau.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Aunque parecieron cinco o seis meses. Se fue rápido.

[Frances Nwajei]: Muy bien, guau. Rob, solo estoy esperando que te presentes.

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Lo siento por eso. Ni siquiera escuché. Rob Klein, he estado en la comisión por ahora, creo que en realidad han pasado unos tres o incluso tres años y medio. Llevo nueve años en Medford y no lo puedo creer. Pero sí, emocionado de volver a la llamada. Mis disculpas por haberme perdido la última llamada. Desafortunadamente, hoy tendré que bajar un par de minutos antes, pero me quedaré todo el tiempo que pueda.

[Frances Nwajei]: Vale, fantástico. Gracias, Rob y Steph.

[SPEAKER_03]: Hola a todos. Mi nombre es Steph y recientemente me uní a la comisión. Esta es mi segunda reunión y he sido residente de Medford con mi esposa y nuestros 2 perros durante 1 año.

[Frances Nwajei]: Y Steve.

[Steve Schnapp]: Ah, gracias. Steve chasquea. No soy comisario. Residente de Medford. Desde 2011, y jubilado, pero desde hace mucho tiempo como voluntario en el HRC.

[Frances Nwajei]: Gracias, Steve. Bien, entonces. Creo que deberíamos adelantarnos al calendario hasta que el Comisario DeLuz se una a nosotros. Solo quería asegurarme de que todos recibieran el correo electrónico que envié con los cronogramas, porque si vamos a poner algo en papel para el Día Internacional de los Derechos Humanos, como mencionamos, el centro para personas mayores lo necesitaría a más tardar el 13 de noviembre para asegurarse de que pueda llegar a su destino. en su boletín y tendríamos que enviarlo al Ayuntamiento a más tardar el 28 de noviembre. ¿Todos todavía se sienten cómodos trabajando en la elaboración de algo? Y puede ser simplemente maravilloso. Y puede ser algo simple, ya sabes, a veces siento que lo breve y conciso va al grano. Ya sabes, yo diría que recuerden que cuando publicamos literatura, las mejores prácticas dicen que debe ser de un nivel de lectura de sexto grado para que pueda ser entendida por la mayoría del público. Y hay una aplicación. Se llama aplicación Hemming. en el que podemos conectar la información, ya sabes, para asegurarnos de que pueda entenderse lo más ampliamente posible. ¿Alguien tiene alguna idea sobre cómo empezar a escribir esta fabulosa carta?

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí, no sé cuándo volverá Maureen. Sé que ella se había ofrecido como voluntaria y recuerdo haber escrito en el acta cosas que usted también se ofreció como voluntaria. Estoy feliz de poder ayudar también. Podría actuar como editor del borrador y tal vez ejecutarlo a través de la aplicación Hemings, pero si Maureen no regresa en el tiempo, estaré feliz de poder ayudar también a escribirlo. Parece que tenemos que presentarlo antes de la próxima reunión. Así que solo estoy pensando en el flujo porque recuerdo cuando trabajamos, cuando Rob estaba trabajando en algunas cosas el año pasado, el flujo fue que Rob hizo el trabajo, se lo envió a Francis, tú fuiste una especie de mediador, ¿verdad? Pero creo que sería útil si pudiéramos reducir el flujo y el tiempo. ¿Perdimos a Francisco?

[SPEAKER_03]: ¿Ha habido un modelo en el pasado o un ejemplo a seguir?

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Oh, estás mudo, Francis.

[Frances Nwajei]: El universo es una forma de decirme que me calle. No sé si hay un ejemplo porque no he visto ninguno y realmente no he investigado mucho. Quiero decir, supongo que podríamos buscar uno en Google. Sé que un par de cosas que investigué resultaron ser callejones sin salida. Intenté investigar los acontecimientos que suceden en la casa estatal y no ha sucedido en un par de años. La última información que encontré fue similar a la prepandémica. Pero estoy en contacto con Adam en la Coalición de Derechos Humanos de Masas y tenemos una reunión próximamente. Me pregunto si creo que en realidad es más una carta de reconocimiento que, ya sabes, tal vez la comisión, ya sabes, escribiría como una, o una declaración de reconocimiento, o algunas frases de reconocimiento, ¿verdad? Sí, esos son mis pensamientos. Y, ya sabes, definitivamente tenemos que cumplir con los plazos y esos deben ocurrir antes de la próxima reunión. Y quiero decir, me gustaría darle la información a Pam con anticipación porque ella también necesita pensar en el espaciamiento. Estoy bien si, ya sabes, tres personas deciden que quieren. Entonces esas serían Diane, Steph y Maureen. Creo que Maureen vuelve a los 16. Creo que eso es lo que dijo Maureen. Ya sabes, si ustedes tres quieren trabajar en la carta, pero envíenlo entre ustedes. Puedes enviarme un CC para mantener al Jefe, Rob e Immacula fuera del circuito. Y si a ellos les parece bien, a mí me parece bien. Y luego, cuando me envíes el borrador final, puedo, como digo, enviarlo a imprimir, pero ¿sabes a qué me refiero? Envíelo a todos diciendo, oye, esto es lo que tenemos. Me aseguraré de que esté en papel con membrete. Sabes, creo que eso es algo en lo que todos pueden estar de acuerdo. O Rob, no sé si quieres, ya sabes, si tienes algunas ideas.

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Sí, estoy feliz de participar. Sé que es un poco desafiante con las reglas de las reuniones abiertas, porque el contexto tiene que ser uno a uno. Pero tal vez Diane, sí, si quieres enviármelo, y luego puedo devolvértelo o continuar la cadena hasta Francis desde allí. Lo que creas que es mejor.

[Frances Nwajei]: IRH, genial. Y lo haré, ya sabes, quiero decir, creo que lo que es realmente triste es que no tendremos la oportunidad de, ya sabes, tu propia firma húmeda. Pero por lo general, creo que siempre es agradable cuando, en lugar de simplemente escribir, ya sabes, comisionados de, ya sabes, miembros de la Comisión de Derechos Humanos, ya sabes, escribir tu nombre real y, ya sabes, encargar tu nombre real y comisionados. Muy bien, entonces haremos eso. Creo que eso será genial. Entonces, lo que puedo hacer es trabajar para asegurarme de que Pam nos reserve algo de espacio. También trabajaré para encontrar otras vías por las que podamos abordar esto. Calculo que no ocupará más de media página. Bien. Bien. Ya sabes, entonces estoy pensando, ya sabes, ¿podríamos, ya sabes, podríamos incluir esto en el parche o algo así de ese evento? No sé cuál sería el proceso, pero sí. Entonces ese es mi pensamiento. Bien.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Entonces, cronograma, estoy mirando el calendario. ¿Queremos tener un borrador listo para, digamos, el 27 de octubre e intentar aprobarlo antes del 3 de noviembre? ¿Todos?

[Frances Nwajei]: Me gusta esa idea. Faltan casi tres semanas para el 27 de octubre. Son dos semanas y media. Me gusta esa idea. Entonces, si llega el tercero, ya sabes, algo no sucede. Tenemos un poco de amortiguación. Me gusta esa idea. Bueno.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí, con el objetivo de finalizarlo para que la ciudad pueda tener suficiente tiempo para el día 3, pero tenemos ese colchón si lo necesitamos.

[Frances Nwajei]: Bien. Porque si finalizamos para el día 3, que es viernes, podemos llevar todo a la reunión del día 8 para la votación final. O no votar, que es para que todos sepan. Y luego, una vez que digas que sí, boom, puedo comunicárselo a Pam. Incluso puedo conseguirle el borrador a Pam, ¿verdad? Y digamos que este es el espacio que necesitaremos. Y luego simplemente, está bien. Y si husmeo y encuentro algo similar a lo que estamos hablando, me aseguraré de compartirlo con todos.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Entonces, solo estoy recordando de la última reunión que escuché a Maureen decir primero, ella se ofrecería como voluntaria para ayudar a escribir el borrador y luego escuché a Steph decir eso, ya sabes, segundo, entonces quieres que te ayude a servir como editora, ¿tú, Steph, quieres trabajar con Maureen en la escritura o?

[SPEAKER_03]: Sí, creo, creo que cualquiera, Creo que las participaciones son bienvenidas, esperando hasta que tal vez Maureen regrese. Y como Frances o tal vez Diane, uno de ustedes aludió, podemos iniciar una cadena de correo electrónico más pequeña solo para alcanzar esos hitos. Estoy de acuerdo, Diane, con las fechas que diste. Entonces, siendo la primera vez que hago esto, agradezco el apoyo y la participación de otros, así como para que me orienten a lo largo del camino. entonces Estoy de acuerdo con eso y feliz de enviar un tipo de correo electrónico inicial después de esto con Maureen copiado en él y ver si podemos poner las cosas en marcha entendiendo que ella también está fuera del país.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Suena genial. Perfecto. Y luego, después de editar, enviárselo a Rob para que también le dé su opinión.

[Frances Nwajei]: Lindo. Oh, eso es maravilloso. Muchas gracias. Gracias. Está bien. Así que retrocedamos y echemos un vistazo a las actas de la reunión de septiembre.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Confieso que encontré dos errores tipográficos que no solucioné.

[Frances Nwajei]: Está bien, los arreglé. Arreglé algo y hoy me di cuenta de que espera un segundo, la fecha es incorrecta, así que lo arreglé ahora. Bueno. Ese es el humano. Bueno. Entonces alguien tendría que hacer una moción para aprobar el acta y alguien tendría que hacer una moción para aceptar el acta.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Moción para aprobar.

[aBgYkA4WX0I_SPEAKER_08]: Moción para aceptar.

[MCM00001269_SPEAKER_06]: Moción para aceptar. Lamento llegar tarde, un poco tarde porque voy conduciendo hacia ellos. Estaba afuera.

[Frances Nwajei]: Bueno. Bueno, ya sabes, realmente aprecio que estés aquí, pero realmente prefiero que estés a salvo. Entonces, si quieres salir de la cámara para poder concentrarte en la carretera y simplemente escuchar, también está bien, pero, ya sabes, no quiero que sientas que tienes que poder vernos.

[MCM00001269_SPEAKER_06]: Bueno.

[Frances Nwajei]: Gracias. Está bien. De nada. Está bien. Bien, piedra de toque DEI. Mancha. Hola. Sí. ¿Hay alguna manera de que puedas detenerte o perderte esta reunión? Porque ella, ya sabes, creo que una cosa es escuchar mientras conduce, pero otra es conducir, escuchar y tener la cámara encendida al mismo tiempo.

[MCM00001269_SPEAKER_06]: Bueno. Sólo escucho. Apagué mi cámara y mi voz. Puedo escuchar.

[Frances Nwajei]: Gracias. Muy bien, perfecto. Las siguientes son las piedras de toque. Así que tuve la oportunidad de asegurarme de que Rob y yo verificamos las piedras de toque y que Rob no En ese momento no tenía nada más que agregar y, ya sabes, les gustaban tanto como a todos los demás. Entonces los voy a poner en pantalla y verás, ¿qué verás? Verás la parte que está entre paréntesis. En esta parte, reconoce la experiencia vivida por los demás. Ésa fue la adición que se sugirió. Así que adelante.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Entonces creo que comenzó con el reconocimiento de la experiencia vivida por otros. Y luego creo que le agregaste algo que escribí en las actas que lo construyeron un poco. ¿Te importa? Dame un segundo. Sólo estoy abriendo los minutos porque creo que vamos a ver, ups. No sé por qué sigue hablando de esa manera. Dame un minuto más.

[Frances Nwajei]: Oh, los derechos humanos son el reconocimiento y el respeto de la dignidad de una persona.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí. Por eso he reconocido la experiencia vivida por otros para promover la dignidad humana.

[Frances Nwajei]: Entonces la dignidad humana. Está bien.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: lo cual me pareció muy bonito.

[Frances Nwajei]: Déjame hacer ese cambio ahora. ¿Todos sienten que eso es realmente eso, ya sabes, que está en el espacio correcto? ¿O crees que debería trasladarse? Muy bien, entonces si quisieran adoptar las piedras de toque de DEI, las piedras de toque de HRC, alguien tendría que hacer una moción para adoptarlas como sus piedras de toque y alguien tendría que Segundo esa moción.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: ¿Te importa si interrumpo muy rápido porque recuerdas nuestro último encuentro y lamento que esto suene como un zoológico? Y recuerda que hablamos de si le vamos a poner emoción al piso que íbamos a invitar. Así es, así es. Entonces, sí, hacemos eso.

[Frances Nwajei]: Sí, sí, gracias, adelante, toma el pueblo. ¿Alguien tiene algún miembro del público que quisiera agregar algo a esta moción?

[Steve Schnapp]: Justo lo que puse en las notas sobre este mismo tema. Así que tal vez las piedras de toque deberían reflejar eso, que es cuando se realiza una votación, Cuando hay una votación en la sala, el público tiene la oportunidad de hablar sobre la moción.

[Frances Nwajei]: Gracias, Steve. De hecho, eso se reconoce en el acta de la reunión. Por eso Diane me lo recordó. Hicimos mención de eso, que así íbamos a seguir adelante. Las piedras de toque sirven para algo muy diferente. Son más o menos como un código de conducta para el comportamiento esperado en el espacio en el que uno entra. ¿Tiene eso sentido? Lo tomo del mundo DEI y MH, básicamente.

[Steve Schnapp]: Entonces, ¿estas piedras de toque no excluyen eso?

[Frances Nwajei]: No, no lo excluyen. Estas son piedras de toque que leeríamos durante la reunión, al comienzo de la misma, como cuando dan la bienvenida al espacio. Y creo que puedo dejar de compartir esto por un minuto y ver las actas de la reunión porque las actas de la reunión abordan específicamente este tema o esta situación, que era que si había una moción en la sala, los miembros del público tendrían la oportunidad de hablar sobre esa moción. antes de que la comisión fuera a votar. Creo que así es como está dicho, pero déjame comprobarlo y sacarlo.

[Steve Schnapp]: Eso está bien para mí, gracias.

[aBgYkA4WX0I_SPEAKER_08]: Si no hay otras ideas, ¿una moción para aprobarla tal como está?

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Secundado.

[Frances Nwajei]: Creo que está todo en esta sección donde dice comentarios públicos, sí.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Está al final del párrafo de comentarios públicos, al igual que las dos últimas oraciones, explíquelo. Francisco resumió el enfoque. Entonces siempre habrá un par de puntos, comentarios públicos.

[Frances Nwajei]: Ahora dejaré que los comisionados decidan sobre las piedras de toque de la DEI antes de eliminar el borrador de la marca de agua. Alguien tendría que hacer una moción.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Creo que Rob lo hizo hace apenas un minuto.

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Lo lamento. Para hablar por el micrófono. Si no hay otras modificaciones que realizar, se presentará una moción para aprobar las piedras de toque tal como están.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Secundado.

[Frances Nwajei]: Muy bien, fantástico. Permítanme quitarme la corriente, perdónenme, mientras me quedo en silencio. Tal vez Diane, puedo entregártelo para cualquier actualización que tengas en el calendario.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Bien, abriré el calendario para que podamos compartir mi pantalla primero. Oh, tienes que habilitar la pantalla compartida, Frances. ¿Cómo es eso? Vale, genial, perfecto, gracias. Vamos a ver. Déjame abrir el calendario. Bien, ¿todos pueden ver esto? Excelente. Entonces sé que varios de nosotros hemos estado en eventos durante el último mes tratando de reclutar. Tengo la esperanza de que hayamos tenido algunas personas en el Festival de la Herencia Hispana. Creo que fue la semana pasada o la anterior y fue muy divertido. Entonces, lo que tenemos por delante este fin de semana es el evento del Día de Sarah Bradley Fulton en el Cementerio de Salem Street, y luego el Festival Harvester Energy en la Escuela Andrews, que deberían ser grandes oportunidades si queremos traer las tarjetas y conocer gente para correr la voz. Hay un festival de Halloween y una carroza de calabazas en Wright's Pond. No sé si sería un evento al que asistir, pero existe una oportunidad. Voy a agregar nuestras fechas importantes sobre el trabajo en la Carta de Acuse de recibo del Día Internacional de los Derechos Humanos. Lo agregaré más tarde. Y acabamos de aprobar las piedras de toque. Creo que tal vez el mes que viene deberíamos empezar a hablar sobre lo que queremos hacer en enero para el Día de MLK y el Mes de la Historia Afroamericana. A menos que quieras, ya sabes, porque Maureen estará con nosotros a menos que alguien tenga ideas que compartir ahora.

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Eso suena más o menos aquí. Creo que nos da suficiente tiempo para lograr algo como lo hicimos la última vez.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Vale, perfecto. Y luego miré el calendario de la ciudad y noviembre parece bastante claro. Así que creo que tenemos nuestras órdenes de marcha ya saben, nuestra carta de reconocimiento por el Día de los Derechos Humanos. ¿Alguien planea asistir a alguno de estos próximos eventos?

[SPEAKER_03]: Espero estar en el Festival Harvester Energy el sábado, creo que sí. Y Allison y yo también fuimos a la feria de discapacidad el fin de semana pasado.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Oh, es bueno. Yo también estuve allí y de alguna manera no te vi, así que tal vez espero poder verte en el Festival Harvester Energy. Eso era todo yo, Diane.

[Frances Nwajei]: Steph se presentó a sí misma y a su cónyuge, y yo estaba en mi cabeza, pensé, oh, no olvides conectarte con Diane. No tengo idea de lo que pasó. No sé qué pasó. Ni siquiera sé cómo llegué a casa esa noche.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Oh, no. Pensé que era un evento increíble, estaba navegando por las mesas y conociendo a mucha gente. De hecho me encantó. Sabes, soy la hermana mayor de un hermano con discapacidad intelectual. Y entonces todo lo que allí realmente resonó en mi familia y en mí. Y, ya sabes, uno de mis sobrinos muy pequeños estaba allí. Un evento tan brillante y maravilloso, Francis.

[Frances Nwajei]: Gracias. Así que espero que ambos tengan la oportunidad de encontrarse nuevamente. Te abro esta opción, como lo hice con la Comisión para Personas con Discapacidad. Si, ya sabes, alguien quiere hacer un híbrido y venir a pasar el rato conmigo, ya sabes, en mi oficina. Sólo necesito, ya sabes, sólo necesito saber esto para que las cajas no estén por todos lados. Y podemos hacerlo de esa manera también. Simplemente no tengo el artilugio completo de búho donde podemos tener personas en varios lugares. Diane, puedes agregar el 19 de octubre al calendario porque hay una audiencia pública para el Comité de Estudio de la Carta. Eso está pasando aquí. Entonces estaré en, ya sabes, estaré en el edificio. Suele ser a partir de las 6.30 hasta las 8.30, la audiencia pública suele ser. Así que estaré aquí de todos modos, así que definitivamente podría, ya sabes, cumplir una doble función.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Vale, creo que eso es genial. Y creo que también quiero señalarlo a todos nosotros porque me di cuenta de que a veces la asistencia a algunos eventos es más baja, así que haga correr la voz en la calle con todos sus vecinos, sus amigos, sus redes, su gente, que estos eventos incluso están sucediendo, incluida esa audiencia pública constitutiva. Porque creo que la última vez que tuvieron una gran audiencia pública para la carta, inicié sesión en Zoom y no había tanta gente en Zoom. Creo que mis expectativas son, debido a que es muy importante, que estaría lleno de gente. Y no había tanta gente. Entonces, eso probablemente ayude a correr la voz, ya sabes, Medford es tan bueno como todos lo hacemos cuando nos unimos.

[Frances Nwajei]: Definitivamente, quiero decir, es una situación interesante porque en realidad soy el enlace, así que lo explico bien y luego la gente comienza a hacerme preguntas como no, no, no, no puedes hacerme preguntas, no lo sé así. Um, pero definitivamente me encantaría ver, ya sabes, más personas involucradas porque afecta a esta ciudad. Bien, ya sabes, y no quieres que, cuando se haya tomado una decisión, sientas que no estabas incluido porque ha habido muchas oportunidades. Lo he visto a través de las redes sociales, cruzando la página de Medford Pride, y esa ni siquiera es, ya sabes, esa no es mi página, somos yo y otros cuatro miembros de la comunidad. Bien. Entonces lo he visto también en ese sentido. Lo he visto, ya sabes, en la parte de los folletos y sé cuánto trabajo se ha realizado para garantizar que los materiales estén traducidos. Y, ya sabes, entrar en un espacio intencional, ya sabes, entrar en espacios con intención y propósito. Pero la audiencia pública es el 19 de octubre. Y luego, Creo que esta es la última audiencia pública antes de pasar a las sesiones de escucha, que son grupos focales mucho más pequeños, ¿verdad? Y luego creo que el 1 de diciembre se cierra la encuesta.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí. Sí, y es una buena encuesta. Es una encuesta fácil. Entonces, si no se ha conectado a Internet para tomarlo, creo que todos deberíamos hacerlo.

[Frances Nwajei]: Estefanía tiene una pregunta.

[SPEAKER_03]: Sí, solo tenía curiosidad por saber si en la experiencia de alguien ha habido eventos en los que participó, tal vez no en Medford, sino en una ciudad vecina con alguien o ejemplos de cosas que ¿Han funcionado o no, o históricamente la participación siempre ha sido baja en Medford o existe algún punto de referencia para ello?

[Frances Nwajei]: Sabes, me cuesta un poco responder porque no soy de la ciudad. Pero, ya sabes, una cosa que diré es que comparo esto con la música, ¿verdad? Si la gente no sabe que puedo cantar, nadie vendrá a mi concierto. Entonces, ya sabes, se trata de cómo creas tu identidad, cómo te promocionas. ¿Y quién eres? Ya sabes, son esas preguntas quién eres y qué estás haciendo. Eso es lo que la gente quiere saber. Y tienes que poder comunicar eso en 25 segundos o menos, de una manera realmente emocionante para captar la atención de la gente. He oído, Diane, que no eres la primera que menciona la baja asistencia al grupo de estudio charter. He oído que como la ciudad ya no tiene un periódico, solía tener un periódico físico. La gente no capta el mensaje ni la información. creo que Cuando comencé, le habría dado más peso. Pero como alguien que, ya sabes, se sienta aquí y no es de aquí y ve todas las diferentes vías que se utilizan para acceder a la gente y quién sabe cuánto dinero he gastado en traducir materiales, a veces siento que es una elección.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Mmm, eso es interesante.

[Frances Nwajei]: Y tal vez, ya sabes, a veces todos estamos demasiado cansados.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí. Y luego también pienso que, ya sabes, cuantos más eventos he asistido, veo un tesoro de recursos, o incluso hay servicios sociales mensuales, ya sabes, creo que visito en vivo, como, he estado revisando la literatura que recogí, no tenía idea de que podría obtener Sabes, un trabajador social estaría en la biblioteca pública para ayudar. Entonces, tal vez podamos convertirnos en un objetivo ayudar, simplemente ayudar, ya sabes, a que las comunidades comprendan los recursos realmente increíbles que están disponibles, ya sabes, un buen plan de comunicaciones.

[Frances Nwajei]: Tenemos un departamento de prevención y extensión excepcional y loco en este momento con horas de trabajo social en la biblioteca, con nuestros enlaces comunitarios y nuestros conectores comunitarios que hablan una multitud de idiomas diferentes combinados, ¿verdad? Aunque las horas que, por ser un puesto financiado por una subvención, son mínimas, Pero piense en lo que significa cuando alguien ha pasado por un trauma importante y no habla el idioma del país en el que se encuentra por falta de elección. Y encontrarme con alguien que realmente pueda decir: no te preocupes, hola o ¿cómo estás? Muchos pueblos no tienen esto. Ya sabes, hemos aprendido mucho cuando, ya sabes, trabajaba en la Feria de la Discapacidad. No sabía que existía algo llamado Smart 9-1-1. No sabía que había algo así como indicadores del 9-1-1, ya sabes, estoy en pánico como, ¿Cómo vamos a sacar a nuestra gente vulnerable si hay un mayor, ya sabes, si hay un mayor, ya me conoces, Reina Preocupada, ¿verdad? En el peor de los casos, tengo que ir allí. No hay gradualidad. Es que, ya sabes, estoy en ese momento. Y darme cuenta de que, Dios mío, tenemos, tenemos, ¿qué? Tenemos todo esto. Ya sabes, yo las llamo tarjetas rojas, pero hay como un pequeño paquete que la gente realmente pone en sus casas. Esto lo inició el Capitán Clemente como hace años. Jefe, ni siquiera sé su nombre correcto. Acabo de darles a todos mi propio apodo.

[Jack Buckley]: Es el archivo de por vida.

[Frances Nwajei]: Ahí tienes. Pero quiero decir, mire estos recursos que tenemos aquí. ¿Y cómo nos aseguramos de que las personas que ingresan a nuestra comunidad tengan un trastorno convulsivo, verdad? Ya sea que sea, ya sabes, ¿cómo lo llamas? Como una discapacidad atípica, como la incapacidad de sentir la temperatura, que es peligrosa por multitud de razones. El soporte está ahí y aquí.

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Sí. Me encantaría que pensáramos en cómo podemos ayudar a difundir eso. Y, ya sabes, tengo ganas de aparecer en estos eventos y conocer a tanta gente ha sido una especie de alegría. Y creo que la gente está Más sobre escuchar a otra persona, a veces es un poco más fácil que, ya sabes, ver todos estos documentos que tenemos. A veces, si simplemente dices, oye, déjame decirte esto en un rápido discurso de ascensor, entonces es simplemente, ¡guau!

[Frances Nwajei]: Sí. Steve, ¿te gustaría compartir tu opinión?

[Steve Schnapp]: Claro, no es más de lo que acabo de decir. Gracias. Gracias por dejarme hacer eso. Simplemente creo que tenemos elecciones locales y sé que eso ha requerido mucha energía de las personas que, yo llamo, tienen mentalidad cívica. Por lo tanto, puede que le resulte un poco difícil reclutar. Anticipo que después de noviembre, con cualquier alineación que tengamos para el alcalde, el concejo municipal y el comité escolar, puede haber personas que podrían estar interesadas, más interesadas que en dedicar algo de tiempo y energía a la comisión de derechos humanos. No estoy diciendo, ya sabes, no lo hagas ahora, esfuerzos de reclutamiento, pero Es posible que vea un aumento después de noviembre, tal vez incluso después de las vacaciones.

[Frances Nwajei]: Sí, Steve. Muy bien, Diane, ¿algo más que añadir al calendario? No. Ah, el calendario. Así que simplemente continuaremos trabajando en la construcción, ya sabes, estando lo más afuera posible de cualquier cosa que esté sucediendo en los terrenos de la ciudad, ya sabes, cuando estoy cerca, llevo una bolsa lo suficientemente grande como para poner algunas de esas tarjetas HRC en mi espalda para que sepas que estoy dispuesto a hacer eso. Simplemente dejaré claro que es menos probable para mí venir el fin de semana si no está directamente relacionado con el puesto. Todavía estoy tratando de crear límites saludables cuando la gente me ve en eventos y quieren, ya sabes, quieren hablar conmigo y es importante para mí estar fresco y tenerlo bien, solo estoy en este evento para asistir a este evento, en lugar de estar siempre presente. Veamos qué más hay. Ah, entonces quité la marca de agua del borrador, me aseguraré de que todos tengan una copia de las piedras de toque. Entonces, ¿hay algún negocio nuevo?

[MCM00001269_SPEAKER_04]: Creo que abordaremos los nuevos asuntos en algunos eventos próximos para la próxima reunión, a menos que alguien más tenga nuevos asuntos.

[Frances Nwajei]: ¿Algún anuncio, correspondencia, algo que alguien quiera compartir? Oh, Steve, te mudaste. Levantaste la mano y de repente te moviste.

[Steve Schnapp]: Cuando levantas la mano, obtienes un lugar privilegiado. Me preguntaba, estaba caminando esta mañana por Medford Square y noté que en High Street está el Centro Cultural Islámico. Creo que la gente es consciente de eso. Noté dos ventanas, una en la planta baja, que estaba tapiada con madera contrachapada, una en el segundo piso que tenía una especie de lona. Y sé que los ánimos están muy altos en este momento debido a lo que está sucediendo en Israel y Palestina. No sabía si hubo un incidente, y supongo que estoy mirando al jefe en este momento, preguntándome si simplemente están haciendo algunas renovaciones o si se ha reportado algún incidente.

[Jack Buckley]: No hay ningún incidente reportado. No sé por qué es así, pero puedo decirles que he estado en contacto con el Centro Cultural Islámico y les he prestado mucha atención y les he dado acceso si tienen inquietudes o preocupaciones. Así que no tengo una respuesta de por qué es así, pero puedo decirles que en este momento no tengo conocimiento de que haya habido ningún incidente allí. Esas son buenas noticias.

[Steve Schnapp]: Espero que siga así. Y recién están haciendo algunas renovaciones. Esa es mi esperanza.

[Jack Buckley]: Gracias. Tiempo difícil y loco.

[Frances Nwajei]: ¿Alguien más?

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Solo iba a decir, Steve, no estoy seguro de cuándo fue la última vez que pasaste antes de ayer o anteayer, pero creo que noté lo mismo a principios de la semana pasada. Entonces pudo haber sido Un proyecto en curso más largo, como usted dijo, ojalá sea el caso.

[Frances Nwajei]: ¿Algo más? Bueno, no tengo nada más que agregar. Nuestra próxima reunión es 8 de noviembre y sabes que en este punto puedo regalarte una hora, casi espera media hora de tus 20 uh 39 minutos de tus vidas, um, de vuelta si no hay nada más que agregar.

[MCM00001269_SPEAKER_08]: Creo que en ese caso probablemente sea apropiado presentar una moción para aplazar la sesión durante esta semana.

[Jack Buckley]: puedo decir.

[Frances Nwajei]: Gracias, jefe. Oh, espera, no hicimos participación pública, pero Steve, es solo que, verás, Steve, lo estamos intentando. Tengo que seguir, tengo que seguir.

[Steve Schnapp]: No hay problema. He terminado. Muchas gracias. Bueno. Está bien.

[Frances Nwajei]: Entonces, Rob hizo una moción para terminar. y secundado por el Jefe. Muy bien, gracias a todos. Gracias a todos. Nos vemos en un par de semanas. Disfrute el resto de su velada.



Volver a todas las transcripciones